Prestations de traduction écrite

Ministère de l'Éducation nationale, de l'Enseignement supérieur et de la Recherche
Voir la source
Date limite12 mai 2025
LocalisationNon précisé
Durée48 mois maximum, avec une durée initiale de 12 mois
BudgetMax: 500 000 € - Estimation: 250 000 €

Détails des prestations techniques demandées

1. Nature et étendue des prestations

Les prestations comprennent la traduction de divers types de documents, notamment :

  • Documents institutionnels : publications, brochures, etc.
  • Documents événementiels et/ou politiques : discours, comptes rendus de séminaire, présentations.
  • Documents administratifs : notes de synthèse, curriculum vitae.
  • Documents de communication : pages web, flyers, dossiers de presse, plaquettes, guides.
  • Documents pédagogiques : supports pédagogiques, enquêtes, cahiers d’exercices pour les élèves.

Les formats des documents à traduire incluent : Indesign, .doc(x), .xls(x), .pdf, .ppt, et d'autres formats web.

2. Profil des traducteurs

Les traducteurs doivent être professionnels, expérimentés (minimum 5 ans), et maîtriser la terminologie des domaines spécifiques tels que l'éducation, la recherche, et le sport. Ils doivent traduire vers leur langue maternelle et être reconnus au niveau C2 du CECRL.

3. Modalités d'exécution

  • Traduction : Chaque texte source doit être traduit en un texte cible, avec vérification par le même traducteur avant livraison.
  • Révision : Comparaison des textes source et cible par une autre personne pour vérifier la cohérence et le style.
  • Relecture : Examen par un autre traducteur pour une relecture unilingue.
  • Traduction assistée par ordinateur (TAO) : Utilisation de logiciels de TAO pour la traduction.

4. Prestations ponctuelles

Il peut également être commandé la révision et la relecture de documents déjà traduits en interne par le ministère.

5. Modalités de transmission des documents

Les documents peuvent être transmis par messagerie électronique ou via un outil de gestion électronique de documents (GED) sécurisé.

6. Délais d'exécution

  • Délais standards : Varient selon le nombre de mots, avec des délais maximums allant de 1 à 30 jours ouvrés selon la longueur du texte.
  • Délais restreints : Documents à traiter dans un délai inférieur au standard, avec des estimations financières à envoyer rapidement.
  • Urgence : Traductions à réaliser dans un délai inférieur à 6 heures pour un maximum de 2500 mots, avec validation rapide des devis.

Préparez votre réponse

Critères d'évaluation

PondérationCritère

Préparez votre réponse avec notre IA experte du marché